Ghalib khalil autobiography sample
•
Qazi Abdul Wadud was born in May 1896 in his maternal grandmother’s house in the famous settlement of Jahanabad (Bihar). His father's name was Qazi Abdul Waheed. He belonged to the noble family of his time and also wrote poetry beneath the pen-name Waheed.
Qazi Abdul Wadud’s earlier education took place at home. Then he began to memorize the Qur’an. He also studied Arabic grammar. Qazi Sahib's father had a strong desire that Qazi Sahib should get the certificate of Alam Fazil.
Qazi’s father was associated with the Ahmad Raza Khan movement and for the propagation of this movement he established a madrassa and issued a monthly. After his death, Qazi took over its editorship. Then, he turned to English, and his English education began at Muhammadan School, Patna. hen in Aligarh he was admitted in the third class. After passing the third grade examination and passing the second grade, he decided to go to England for further studies and beneath this ambition he got
•
Ghalib Khalil Is A Teenager From
Ghalib Khalil Is A Teenager From
Copyright:
Available Formats
Original Title
Copyright
Available Formats
Share this document
Share or Embed Document
Did you find this document useful?
Is this content inappropriate?
•
The Focus of Ghalib – Journey 1
November 17, 2013
The Focus of Ghalib – Journey 1
key words: God, human, focus, domain, philosophy
Why This Blog?
Ghalib’s Urdu ghazals attract highly diverse people. The plausible reasons appear to be that his couplets, which are expressed in the most exquisite language, using devices such as word play, hyperbole, irony and paradox, reflect diverse situations, depict a range of human emotions, and provide deep insights into man’s life and his relationship with the all-encompassing Nature.
In literature, particularly in Urdu and English languages, works on Ghalib’s poetry, published and even on the internet, abound; and, their divergence is mind boggling. Different interpreters have presented not only divergent but even opposite understanding of Ghalib’s verses! Perhaps the following reasons could be conjectured for the same. One, the scope for different interpretations of many verses of Ghalib’s ghazals exists. Secondly, and perhaps